Traduction médicale
Qu'est-ce qu’une traduction médicale?
Le langage employé pour la traduction de documents et rapports médicaux est extrêmement spécifique. Il fait appel à des connaissances et à des compétences très précises, que seul qui a complété ses études universitaires peut avoir. Nos traducteurs expérimentés maîtrisent la terminologie médicale dans les deux langues de travail et sont donc à même de réaliser une traduction authentique.

Nous attachons une grande importance à la qualité du produit final. Chaque traduction médicale est pour nous un projet à part entière, qui fait l’objet d’analyse pour le soumettre au traducteur le plus qualifié dans le domaine spécifique. Vos données personnelles seront traitées de façon licite et dans le respect de votre confidentialité.
La traduction médicale est un processus délicat et complexe, qui requiert un haut niveau d’expertise.
Nos domaines de compétence sont les suivants:
- Documents d’assurance médicale
- Formulaires de consentement éclairé
- Documents de sortie d’hôpital
- Publications scientifiques
- Livrets de santé
- Dossiers cliniques
- Règlements et législations
- Rapports d’études cliniques
- Protocoles cliniques
- Rapports médicaux
- Recherches scientifiques
- Notices de médicaments
- Tests de laboratoire
Pour plus d’informations sur nos services de traduction médicale ou pour recevoir un devis sans engagement, veuillez nous appeler à notre numéro de téléphone ou par courriel à l’adresse suivante : info@eurotraduzioni.com. Nous serons ravis de vous fournir toutes les explications adaptées à votre projet.
Via Salvo D’Acquisto 17/A
37057 San Giovanni Lutatoto (VR)
Italie
N° de TVA IT02712920236