Migliore Agenzia di Traduzioni a Verona
Servizio altamente professionale erogato dalla migliore agenzia di traduzioni attualmente presente a Verona e provincia. Documenti e certificati tradotti in tempi rapidissimi
Perché non affidarsi ad uno studio specializzato nell’attività di traduzione ed interpretariato in tutte le lingue? Il nostro è il servizio fornito dalla migliore agenzia di traduzioni a Verona e provincia da più di venticinque anni, il partner ideale per chi è alla ricerca di un servizio altamente professionale di traduzione di documenti, certificati ed attestati. Naturalmente questo servizio viene erogato congiuntamente con la procedura di asseverazione ed eventualmente di legalizzazione, se richiesta. Vi invitiamo a contattarci per conoscere le nostre offerte e per saperne di più sul nostro metodo di lavoro.
Approccio adottato dalla nostra agenzia di traduzioni a Verona e provincia
Da sempre adottiamo un approccio flessibile grazie al quale possiamo coordinare ogni genere di progetto, da quello meno complesso a quello più importante, mantenendo lo stesso impegno. Cosa non secondaria siamo in grado di far fronte ad ogni sorta di budget andando incontro alle richieste della nostra clientela.
Proprio perché riteniamo essenziale fornire delle traduzioni eseguite a regola d’arte, abbiamo da tempo adottato il modello di “qualità totale” grazie al quale ogni fase aziendale viene rivista e costantemente migliorata attuando dei processi caratterizzati da un’elevata efficienza.

Team di traduttori ed interpreti competenti di madrelingua
Non solo una solida preparazione accademica, ma soprattutto un’esperienza consolidata da anni di attività: ecco le caratteristiche vincenti del nostro team di traduttori la cui professionalità e dedizione contribuisce in modo determinate al raggiungimento di un risultato d’eccellenza.
Per potervi garantire quanto di meglio disponibile sul mercato la nostra agenzia di traduzioni a Verona adotta il seguente metodo di lavoro:

1. Valutazione del progetto
Il documento fornitoci dal cliente verrà valutato ed assegnato ad un membro del nostro gruppo di lavoro che, sulla base della tipologia di testo, lo assegnerà al traduttore più competente in materia.

2. Traduzione del progetto
Il documento verrà tradotto dal nostro linguista, nel pieno rispetto di tutte le regole, con lo scopo di trasferire il contenuto dalla lingua originale a quella di destinazione.

3. Editing
Una volta ultimata, la traduzione verrà assegnata ad un esperto revisore che effettuerà un controllo completo del testo tradotto ponendolo a confronto con l’originale. Grazie a questa fase finale sarà possibile garantire l’alta qualità della traduzione eseguita.

Servizio di asseverazione garantito dalla migliore agenzia di traduzioni a Verona
Sempre più spesso si sente parlare di traduzioni asseverate di documenti e certificati. Ma di che cosa si tratta?
Traduzione asseverata di documenti, certificati ed attestati
Le traduzioni asseverate costituiscono una tipologia di traduzione di un documento, certificato o attestato. Le traduzioni, infatti, acquisiscono “ufficialità” proprio in virtù dell’asseverazione e, grazie ad essa, viene conferita piena validità legale a tali documenti sia in Italia che all’estero. Per adempiere al proprio incarico, il traduttore autorizzato dovrà recarsi presso gli uffici del Tribunale di competenza per giurare, davanti al cancelliere, la traduzione eseguita.

Servizio di legalizzazione garantito dalla nostra agenzia di traduzioni a Verona
Spessissimo, un documento o un certificato tradotto, deve anche essere legalizzato affinché abbia un valore legale all’estero e non solo asseverato. Vediamo nel dettaglio di che cosa si tratta.
Legalizzazione
La legalizzazione è una procedura tramite la quale si garantisce l’autenticità della firma e della qualifica del pubblico ufficiale che ha firmato il documento (per noi la traduzione) sia esso un Notaio o un Cancelliere del Tribunale. È possibile che a volte sia necessario legalizzare 2 firme, ovvero la firma del notaio, oltre a quella del Cancelliere, se il documento tradotto è un atto redatto da un Notaio.
Apostille
Alla pari della legalizzazione, anche con l’apostilla viene autenticata e confermata la firma e la qualifica del pubblico ufficiale che ha sottoscritto un atto. A differenza della legalizzazione, tuttavia, costituisce una forma semplificata poiché adottata nei paesi che hanno firmato la Convenzione dell’Aia del 5 ottobre 1961. Con l’apostilla, quindi, verrà riconosciuta la validità della traduzione del documento che potrà pertanto essere utilizzata all’estero.

Lingue disponibili con il servizio erogato dalla nostra agenzia di traduzioni a Verona
La nostra agenzia di traduzioni fornisce il proprio servizio in moltissime lingue. In questo link scoprirete quali disponibili.
Per ricevere maggiori informazioni sui servizi offerti dalla nostra agenzia di traduzioni a Verona, contattateci al nostro numero o inviateci una mail. Vi forniremo tutti i dettagli necessari, senza impegno.
Via Salvo D’Acquisto 17/A
37057 San Giovanni Lutatoto (VR)
Italia
P.IVA 02712920236