Traduzione del Tampone in Inglese

Servizio di traduzione certificata in inglese del referto del tampone COVID 19. Consegne urgenti in meno di 3 ore!!

Ecco i motivi per i quali oggigiorno è necessario dotarsi di una traduzione del tampone in inglese.

In quest’ultimo anno poter viaggiare all’estero, per piacere o per affari, è divenuto un vero incubo. Oltre all’obbligo di dover eseguire un tampone per dimostrare di non aver contratto il virus, siamo tenuti – oltretutto – a far tradurre il referto nella lingua del paese in cui siamo diretti.

Sfortunatamente, senza la traduzione di un referto in inglese (di norma richiesto da moltissimi paesi) o nella lingua del paese di destinazione – sul quale sia indicato un esito “NEGATIVO” – non sarà possibile salire sull’aereo o sulla nave.

Proprio per questo motivo, la nostra agenzia può venirti in aiuto con una traduzione certificata in inglese del tuo tampone in tempi molto rapidi: anche entro le 3 ore.

Non dovrebbe servire una traduzione asseverata in inglese del mio tampone?

No, non è obbligatorio che la traduzione del tampone in inglese sia asseverata in tribunale. Ciononostante, è necessario che la traduzione venga certificata da una Società di traduzioni. Ovvero, la traduzione dovrà essere eseguita presso un’agenzia accreditata di traduzioni e poi rilasciata insieme ad una dichiarazione, su propria carta intestata, che attesti che tale traduzione è corretta, fedele e conforme al documento originale: nel nostro caso il referto del tampone. Naturalmente, anche la certificazione dovrà essere scritta in inglese: è poi consigliabile (visto che molti addetti aeroportuali lo richiedono) trascrivere sulla certificazione i dati del passaporto o della carta d’identità del viaggiatore, indicando anche la data di rilascio del documento e l’Ente che lo ha emesso.

team-di traduzione-del-tampone-in-inglese

Garanzia di qualità grazie alla nostra squadra di traduttori di madrelingua inglese

I traduttori che si accingeranno a tradurre il tampone in inglese sono tutti di madrelingua ed è proprio in virtù di una loro collaudata esperienza e di un’eccellente preparazione accademica che siamo in grado di garantire un risultato finale d’elevato livello qualitativo. 

trasmissione-del-tampone-in-inglese

In che modo mi invierete la mia traduzione del tampone in inglese?

Nel caso di conferma da parte tua di voler procedere con la traduzione, dovrai prima farci pervenire il referto, in formato PDF, tramite posta elettronica. Dopodiché una volta compilato il form al seguente link, ed avercelo inviato, dovrai procedere al pagamento della traduzione tramite carta di credito.  I dati sul form sono necessari a i fini della fatturazione.

Da parte nostra ti faremo avere la traduzione in inglese del referto entro la tempistica che ci hai richiesto, mantenendo la formattazione del documento originale ed allegando la nostra certificazione. È tuttavia importante che ti ricordi di portare con te il referto originale che dovrai esibire agli addetti aeroportuali il giorno della partenza. Sappi che, pur essendo operativi anche di sabato e domenica, è sempre preferibile che ci contatti qualche giorno prima per avvisarci che ci invierai il tuo referto il fine settimana così da organizzare al meglio il servizio. Qui di seguito il metodo da noi adottato per assicurare una “Qualità Totale”:

1. Scelta del traduttore e processo di traduzione

Una volta in possesso del referto del tampone da tradurre in inglese, questo verrà affidato ad un nostro traduttore competente nelle traduzioni mediche, il quale provvederà alla traduzione attenendosi scrupolosamente a tutti i canoni formali e in particolar modo alla terminologia del settore.

revisione-della-traduzione-del-tampone-in-inglese

2. Editing finale della traduzione in inglese del tampone

Una volta terminata, la traduzione dovrà essere sottoposta ad un processo di editing.  Un membro della nostra equipe di revisione assumerà l’incarico di verificare attentamente che il traduttore abbia tradotto correttamente il testo di partenza e reso fedelmente il contenuto nella lingua di arrivo facendo uso della terminologia medica corretta. Grazie alla revisione finale saremo certi che la traduzione è stata effettuata a regola d’arte.

altre-lingue-per-la-traduzione-del-tampone

In quali altre lingue è possibile avere il referto del tampone covid tradotto?

Ovviamente, oltre all’inglese, il referto del tampone può essere tradotto in innumerevoli lingue. Le più richieste sono lo spagnolo e il portoghese. Per visionare tutte le lingue supportate dal nostro servizio ti invitiamo a cliccare su questo link.  Per ulteriori informazioni sul servizio di traduzione del tampone in inglese e per i relativi costi puoi contattarci per telefono, e-mail o whatsApp.

Via Salvo D’Acquisto 17/A

37057 San Giovanni Lutatoto (VR)

Italia

P.IVA 02712920236